Le Posted on par

Informations pour les exposants open 2020

6

Informations pour les exposants

 

 Montage des stands

Le montage des stands selon le plan qui vous sera remis, pourra débuter le vendredi dès 17h00 et devra être terminé le samedi à 11h. Tous les exposants se munissent de leur propre matériel (affiches, scotch, prises triples, rallonges…).

Les tables et chaises sont fournis par les organisateurs.

Les câbles électriques devront être scotchés au sol pour ne pas perturber le flux des visiteurs.

Des bénévoles pourront vous aider à vous installer.

                                                                                                                                         

Stand mounting

The stands will be erected according to the plan which will be given to you, can start on Friday at 5 p.m. and must be completed on Saturday at 11 a.m. All exhibitors have their own equipment (posters, scotch tape, triple sockets, extension cords, etc.).

Tables and chairs are provided by the organizers.

The electric cables must be taped to the ground so as not to disturb the flow of visitors.

Volunteers can help you settle in.

13

Démontage des stands le dimanche

le démontage ne pourra se faire qu’après la remises des 3 Best of Shows, qui clôtureront l’évènement.

 

Stand dismantling on Sunday

disassembly can only be done after the delivery of the 3 Best of Shows, which will close the event.

Les règles de fonctionnement The operating rules

Ne pas fumer dans les salles

 Pas de vente de figurines en concurrence avec les stands professionnels

 A part les juges et les photographes (Valérie, Stéphane, Richard et Dominique), on ne touche pas les figurines/maquettes sur les tables du concours à partir du samedi 13H00 au dimanche 17H00

 Attention avec la protection de l’objectif lors de la prise de photos de très près !

En cas de besoin, un agent de sécurité est sur le site

Pour les poubelles, un tri sélectif est mis en place à l’intérieur et à l’extérieur de la salle

Couvercle jaune : carton

Caisse verte : verre 

Couvercle bleu : tout le reste (un sac poubelle a été remis à chaque stand)

Pour consommer au bar, il faut avant acheter les tickets à la caisse centrale qui se trouve dans la zone du bar

Avant d’aller manger le midi, si vous voulez boire, il faut aller l’acheter au bar avant d’aller dans la zone restauration. Si vous voulez manger sur votre stand, des plateaux sont disponibles dans la zone restauration.

No smoking in the rooms

No sale of figurines in competition with professional stands

Except for the judges and the photographers (Valérie, Stéphane, Richard and Dominique), we do not touch the figurines / models on the tables of the competition from Saturday 1 p.m. to Sunday 5 p.m.

Be careful with lens protection when taking very close pictures!

If necessary, a security guard is on site

For garbage cans, selective sorting is implemented inside and outside the room

Yellow cover: carton 

Green box: glass

Blue cover: everything else (a trash bag was given to each stand)

To consume at the bar, you must first buy the tickets at the central cash desk in the bar area

Before going out for lunch, if you want to drink, you have to buy it at the bar before going to the restaurant area. If you want to eat on your stand, trays are available in the catering area.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *